Ekipa "Kobiety na krańcu świata"

Ekipa
Ekipa
Martyna Wojciechowska
Martyna Wojciechowska
Źródło: mwmedia

Martyna Wojciechowska

Katarzyna Białek
Katarzyna Białek

Katarzyna Białek

Katarzyna Białek

Dziennikarską podróż rozpoczęła jako reporterka programu „Wizjer TVN". Przez kilkanaście lat z powodzeniem produkowała „Co za tydzień", „Jak łyse konie" i „Najsłabsze ogniwo". Po 8 latach produkowania „Dzień dobry TVN" postanowiła podbić świat z Martyną. Tym razem w „Kobiecie na krańcu świata" codziennie udowadnia, że nie ma rzeczy niemożliwych i nic nie jest w stanie jej zaskoczyć... Prywatnie mama 8-letniej Poli. Uwielbia kino, jogę i naukę hiszpańskiego, choć zwykle ani na jedno ani na drugie, a tym bardziej na trzecie nie ma czasu.

Her career as a journalist began in the show "Wizjer TVN". For more than 10 years, she was producing "Co za Tydzień", "Jak łyse konie" and "Najsłabsze ogniwo". After 8 years of being the producer in "Dzień Dobry TVN" she decided to conquer the world with Martyna. Now, every day in "Woman at the end of the world," she proves that nothing is impossible and nothing can surprise her. In her private life, she is the happy mother of 8-year old Pola. She loves cinema, yoga and learning Spanish. Unfortunately, she usually does not have enough time to do any of them.

Hania Jewsiewicka
Hania Jewsiewicka

Hania Jewsiewicka

Hania Jewsiewicka

Podróżniczka, reporterka. Z urodzenia Polka, mentalnie Gruzinka. Pracę w telewizji zaczęła w wieku 18 lat. Pracowała w serwisach informacyjnych, przygotowywała reportaże, najdłużej związana była z redakcją "Dzień Dobry TVN". Z kamerą odwiedziła m.in. w Czad, Sierra Leone czy Liban. Dwukrotnie nominowana do nagrody PAP im. R. Kapuścińskiego. Nie ma dla niej rzeczy niemożliwych. Słowo "strach" zdecydowanie bardziej woli zastępować słowem "wyzwanie". Dlatego tak dobrze odnalazła się w ekipie "Kobiety na krańcu świata".

A traveler and a reporter. Born in Poland, but her heart belongs to Georgia. She started working in TV when she was 18 years old. She used to work in news and prepare report materials. The majority of her career was spent with the team of "Dzień Dobry TVN". With her camera, she had a chance to visit Chad, Sierra Leone and Lebanon. She was twice nominated for the Ryszard Kapuścński PAP award. Nothing is impossible for her. The word "fear" only means "challenge" to her. That's the reason why she fits the team of the „Woman at the end of the world" so well.

Karolina Wesołowska
Karolina Wesołowska

Karolina Wesołowska

Karolina Wesołowska

Przygodę z dziennikarstwem i TVN-em zaczynała w Krakowie. Los szczęśliwie przywiał ją do Warszawy. Podobno najmilszy człowiek w Polsce. Zodiakalna lwica, która nie boi się trudnych wyzwań. Specjalistka od przyjaźni polsko-bhutańskiej. Niepoprawna optymistka.

Her story with journalism and TVN began in Cracow. Fate made her come to Warsaw. It is said that she is the nicest person in the world. Being a Zodiac Lion, she is not afraid of anything. She is an expert in Poland-Bhutan relations. Incurable optimist.

Magdalena Cichuta Ordyk

Podróżoholiczka. Szczęściara, której udało się połączyć pasję podróżniczą z pracą! Od kilku lat związana z telewizją TVN przy produkcji „SOS dla Świata”, „Efektu Domina” i „Kobiety na krańcu świata”. Pozytywnie nastawiona do ludzi potrafi nawiązać kontakt z każdym, a bohaterki odnaleźć nawet na filipińskim cmentarzu. Prywatnie mama Beniamina i Bruna.Travelholic. Lucky one, who managed to combine passion for travel with work! For several years, connected with TVN in the production of “SOS for the World”, “Domino Effect” and “Women At The End Of The World”. Positive attitude towards other people lets her stay in touch with everyone and find characters even at the Philippine graveyard. Off-stage, mom of Beniamin and Bruno.

Mariusz Kępka
Mariusz Kępka

Mariusz Kępka

Jan Manicki
Jan Manicki

Jan Manicki

Jan ManickiNajmłodszy w redakcji. Z powodzeniem udowadnia, że jest praca po dziennikarstwie. Wszyscy którzy go znają, mówią, że najpierw go słychać, a dopiero potem widać. Uwielbia podróże, choć te najważniejsze jeszcze przed nim. Zakochany w Hiszpanii, planuje zamieszkać tam na emeryturze. W wolnym czasie ratuje niedźwiedzie brunatne w Polsce.

The youngest in our team. He proves that there is work after studying journalism. Some say that he is first heard then seen. All we know he’s called Juan, because he’s in love with Spain. In his free time he rescues brown bears living in Poland.

Rafał Hamrol

Najodważniejszy i najskromniejszy operator jakiego znamy. W TVN od 13 lat. Pracował wcześniej przy niemalże wszystkich programach grupy TVN.

The most courageous and modest camera operator that we know. He has been working in TVN for 13 years. His experience means that he has worked on almost every program of TVN television.

Robert Halastra

Operator. W TVN-ie od początku istnienia stacji. Pracował przy wielu filmach fabularnych i serialach dokumentalnych. Właściwa osoba na właściwym miejscu. Siła spokoju. Człowiek, który odebrał większość porodów w Polsce.

Camera operator. He has been working in TVN since the very beginning. He worked on numerous films and documentaries. He is the right man for the job.

Adam Lenart

Człowiek z doświadczeniem i prawdziwym talentem. Nie da się ukryć, że kocha to co robi. Na co dzień tworzy świat w fabułach i niezliczonych projektach dokumentalnych, często zagranicznych. Ekipie „Kobiety Na Krańcu Świata”, z małymi przerwami towarzyszy od pierwszych wyjazdów.

A man of experience, a man with a real talent. He creates the world preparing the countless feature and documentary projects, often foreign. He loves what he does. He’s part of the "Women At The End Of The World" team almost from the beginning.

Janusz Julo Sus

Operator filmowy, fotograf i zamiłowany podróżnik. Z kamerą przewędrował prawie wszystkie kontynenty. Mógłby powtórzyć za uwielbianym Tony Halikiem - "Tu byłem". W poszukiwaniu równowagi wraca na szczyty Himalajów. Absolwent Wydziału Operatorskiego PWSFTviT w Łodzi. Był operatorem kamery w filmach takich jak "Zakochani", "Mała Moskwa", "Nigdy w życiu", "W imieniu diabła", "Yuma", "Po prostu przyjaźń". Pracował także przy serialach "Wataha", "Londyńczycy", "Usta, usta" oraz teatrach telewizji "Noc Helvera", "Ballada o Zakaczawiu", "Moralność Pani Dulskiej". Prywatnie - wspaniały, oddany tata czwórki dzieci, którym nieustannie pokazuje świat!

A film operator, photographer and a passionate traveler. He visited almost all continents with his camera. Now he can repeat after much adored Tony Halik - "I was there". In search of balance he often returns to the Himalayan peaks. A graduate of PWSFTViT in Łódź. He was a camera operator in numerous polish movies and TV series. Privately wonderful, dedicated father of four children, who constantly shows them the world!

Mariusz Cygan

Od kilkunastu lat w TVN-ie. Pracował w „Top Model", „You Can Dance" czy „Dzień Dobry TVN". Od 5 sezonów w „Kobiecie na krańcu świata". Dźwięk to jego drugie imię. Choć z natury spokojny i cichy, to właśnie on ma najlepszy słuch w ekipie.

Having worked in TVN for more than 10 years, he has contributed to shows like „Top Model", „You Can Dance" and „Dzień Dobry TVN". He has been a part of "Woman at the end of the World" for 5 seasons. Sound is his middle name. Despite being very calm and silent, he has the best ears in our team.

Marek Arcimowicz

Fotograf do zadań specjalnych. Jego zdjęcia można podziwiać nie tylko w „Kobiecie na krańcu świata", ale także w wielu magazynach m.in. National Geographic. Z wykształcenia architekt, w wolnych chwilach zapalony narciarz. Mieszkał w wielu miejscach na świecie. W Indiach czy Nepalu był już kilkadziesiąt razy! Największy śpioch i najchudszy smakosz w ekipie. Gadżeciarz. Oprócz kilkunastu obiektywów ma przy sobie zawsze... własne chińskie pałeczki.

Our photographer for the most special tasks. His photos can be seen not only in the show but also in plenty of magazines, i.e. National Geographic. He studied architecture. In his free time he is an enthusiastic skier. He has lived around the world. He has already been tens of times in India and Nepal. The biggest sleepy-head and the skinniest foodie in our team. Apart from all his lenses, he always has on him ... his chopsticks.

Elżbieta Karnacewicz-Chyła

Od 9 lat w TVN-ie. Montażem zajmowała się w takich programach jak: „Dzień dobry TVN" czy „Efekt Domina". To ona ogląda pod lupą każdy materiał przywieziony przez ekipę „Kobiety na Krańcu świata". Silna kobieta i krucha zarazem. W sprawnym montowaniu nie przeszkodzi jej nawet zwichnięty łokieć.

She has been in TVN for 9 years. Her editing experience can be seen in such TV shows as "Dzień Dobry TVN" or "Efekt Domina". She is the one who inspects with a magnifying glass every single second of the material brought from the trip. She is both incredibly strong and subtle. Even a disclocated elbow can't stop her from doing her top notch editing work.

Łukasz Strent

Montażysta, kolorysta i grafik. Pracę w telewizji zaczął w wieku 6 lat występując w "Domowym Przedszkolu". Po kilkunastu latach przerwy na edukację wrócił do pracy, ale już z drugiej strony kamery, montując, realizując i kolorując filmy dokumentalne oraz programy telewizyjne. Z TVN współpracuje od 2004 roku, pracując m. in. przy "Dzień Dobry TVN", "Lekcji Stylu" czy "Efekcie Domina". Od 2 lat - dumny tata Jasia :-)

An editing manager, a colorist, a graphic designer. He started his work in TV when he was 6 and starred in the show "Domowe Przedszkole". After a break for his education, he came back to work but on the other side of the camera– editing , producing and coloring documentaries and TV shows. TVN became his workplace in 2004. He has edited shows like "Dzień Dobry TVN", "Lekcja Stylu" or "Efekt Domina". Since 2 years, he is a proud dad of Jaś.

podziel się:

Pozostałe wiadomości